Dialogue 1
甲:我猜你是中国人。 jiǎ: wǒ cāi nǐ shì zhōng guó rén.
乙:没错。你呢,你是哪国人? yǐ: méi cuò. nǐ ne, nǐ shì nǎ guó rén?
甲:我是美国人。我出生在洛杉矶。 jiǎ: wǒ shì měi guó rén. wǒ chū shēng zài luò shān jī.
乙:你的汉语说得真好。你在哪儿学的汉语呢? yǐ: nǐ de hàn yǔ shuō de zhēn hǎo. nǐ zài nǎr xué de hàn yǔ ne?
甲:在美国。 jiǎ: zài měi guó.
乙:真没想到。你们国家的汉语教育一定不错。 yǐ: zhēn méi xiǎng dào. nǐ mén guó jiā de hàn yǔ jiào yù yí dìng bù cuò.
A: I bet you are from China. B: That's right. What about you? Where are you from? A: I'm American. I was born in Los Angeles. B: Your Chinese is excellent. Where did you learn Chinese? A: In the United States. B: Fancy that! Your country must have a very good record of Chinese language education.
Dialogue 2
甲:你的英语说得真不错,先生。你是哪国人? jiǎ: nǐ de yīng yǔ shuō de zhēn bù cuò, xiān sheng. nǐ shì nǎ guó rén?
乙:我是法国人。 yǐ: wǒ shì fǎ guó rén.
甲:那么,你是地道的法国人,是吗? jiǎ: nà me, nǐ shì dì dào de fǎ guó rén, shì ma?
乙:一点儿没错。可是由于我生长在美国,我大部分时间讲英语 。 yǐ: yī diǎnr méi cuò. kě shì yóu yú wǒ shēng zhǎng zài měi guó, wǒ dà bù fēn shí jiān jiǎng yīng yǔ.
甲:那你有时候也说法语吗? jiǎ: nà nǐ yǒu shí hòu yě shuō fǎ yǔ ma?
乙:当然。我在家里更喜欢和家里人说法语。 yǐ: dāng rán. wǒ zài jiā lǐ gèng xǐ huān hé jiā lǐ rén shuō fǎ yǔ.
A: Your speak very good English, sir. Where are you from? B: I'm from France. A: So, you are a native of France, aren't you? B: Exactly. But as I grew up in the United States, I speak English most of the time. A: Do you sometimes speak French? B: Of course. I prefer speaking French with my family at home.
Dialogue 3
甲:吴小姐,你是哪里人? jiǎ: wú xiǎo jiě, nǐ shì nǎ lǐ rén?
乙:你猜我是哪里人? yǐ: nǐ cāi wǒ shì nǎ lǐ rén?
甲:你像南方人。 jiǎ: nǐ xiàng nán fāng rén.
乙:说对了。我是广东人。 yǐ: shuō duì le. wǒ shì guǎng dōng rén.
A: Miss Wu, where are you from? B: Guess where I am from. A: You look like a southerner. B: You've got it. I'm Cantonese.
|